Ensemble de contes, mythes et légendes recueillis de 1883 à 1902 par des collecteurs macédoniens. Ces contes jamais traduits à ce jour, dormaient tranquillement dans d’immenses volumes oubliés et voués à l’extinction, les feuilles se désintégrant jour après jour sous l’action de l’acide… Les contes sont suivis d’une bibliographie très précise, réunissant les noms des collecteurs, des conteurs et des lieux où ils ont été recueillis . La traduction respecte fidèlement le conteur sans tentative d’enjoliver le récit par des artifices littéraires.
Il fut un temps où le bois venait de lui-même de la montagne. Quand on en avait besoin, il suffisait de dire « Il me faut du bois pour demain » et hop, le bois arrivait. Une femme faisait cuire un zelnik et comme le bois s’était attradé, il vint à manquer . Alors la femme s’en fut à sa rencontre.Elle le trouva en chemin et ellepour le retour, elle s’assit dessus à califourcho. Quand il vit cela, Dieu en fut contrarié. Il fit arrêter le bois qui ne put aller plus loin et il dit à la femme :
Jusqu’à présent c’est le bois qui t’a portée, désormais c’est toi qui le porteras. Et depuis il en est ainsi.
Voici ramenées à la vie les antiques croyances de Macédoine qui expliquent comment le monde commença et le pourquoi de toute chose :
pourquoi le soleil ne s’est pas marié, pourquoi seules les femmes enfantent, pourquoi la mort est impitoyable...