Vous êtes ici : Catherine Zarcate, Conteuse > A LIRE
   

CONFERENCE : RENE BASSET
"1001 CONTES ET RECITS ARABES"
Par Catherine ZARCATE pour L’Age d’Or de France, 08

CONFERENCE : RENE BASSET, "1001 CONTES ET RECITS ARABES", publié récement chez CORTI
Par Catherine ZARCATE pour L’Age d’Or de France, 08

PLAN et NOTES

Utilisatrice : imprégnation sur le mode de vie dans le désert. J’ai donc parcouru le livre, au départ, non pour chercher des contes mais pour mieux comprendre le milieu naturel de l’épopée d’Antar.
J’aime m’imprégner de la culture d’un peuple à travers ses contes, pour la ressentir de l’intérieur. Ce travail autodidacte permet de préserver le rapport intuitif aux contes plutôt que d’entrer dans une relation « savante ».
Au départ, donc, seuls les contes de désert ont attiré mon attention. Mais très vite, je me suis laissée attraper par un titre ou un autre qui ont intégré mon répertoire général : Le Portefaix et les 3 maximes, T2 page 391 conte 117 ; l’avare, T1 ; le voleur de coupe conte 153 T2 ; Anouchirvan et son Maitre conte 162 T2 ; et les récits de Salomon.
J’ai trouvé aussi des récits sur d’autres rois de justice, parallèles du roi Salomon et certaines histoires passent de l’un à l’autre facilement ; et une autre version de la naissance de Balkis : El Hadad et la fée. Page 92, T1 conte 21. la version yéménite que je conte est citée en note.

Lors de mes lectures j’ai intégré si profondément cet univers que les choses sont ressorties dans Antar, comme prévu, mais aussi dans mon roman Le Prince des Apparences, quand il traverse le désert.
_Ex de travail d’imprégnation : lire la fièvre expulsée T1 page 332. et expliquer ce que c’est devenu dans Antar : motif de la guérison de la fièvre gardée, mais pas l’anecdote.

Le monde des tribus du désert :
Les « Arabes » : déf. : vie dans le désert.
Le sens de l’hospitalité : l’hospitalité violée conte 15 T2 page 232 (classe, courage, honneur) lire ce conte ; l’hôte généreux conte 101 T2 p 367 (générosité, fierté) ; Al Mahdi et l’arabe T1 p 418 conte 127 (indulgence, bonhomie, douceur, fermeté) ;
La liberté de parole vis à vis des rois, le courage : (sens de l’honneur que j’avais déjà perçu dans les 1001 nuits) : le roi et le borgne T1 conte 142 (la bonne ou mauvaise rencontre) ; Leçon de discrétion, T2 page 374 (le cheveu) conte 104.
Fidélité, honneur, sens de sa parole donnée : conte 52 page 293 T2 _ Fidélité au serment ; chez les bani Tay.
La multiplicité des tribus ; leurs noms ; les relations entre tribus, inclus dans tous les contes ; les pb de razzias ; les mœurs anciens d’avant l’islam ;
Leurs relations aux chevaux, Ech cherbakh T2 p 257 conte 95 ; au bétail (même conte) ; création du cheval, conte 62 T2 page 308 lire le début ;
Les connaissances de guérison dans le désert, conte 63 et 64 T2 ; connaissances homéopathiques du venin de vipère ;
Les modes de circulation, (que j’avais besoin de clarifier) : l’aide des étoiles, Le Tayite et les étoiles T1 page 527 conte 213 lire ce conte
La psychologie les gens du désert : page 540 T1 : satirisé puis loué ; demande en mariage prolixe conte 123 p 414 T1
Le côté excessif, passionné de l’orient, la parole qui va trop vite, le côté, « marseillais » : conte 79 T2 page 172 prompt au divorce, drôle comme une comédia del arte.
Mourir d’amour : conte 55 T2 page 124 ; Majnoun et lailah, nombreux contes ;
Les formules d’éloquence : « je te porte ou tu me portes », conte 71 page 157 T2 Les époux avisés. Très joli conte d’énigme. j’ai gardé la formule et l’ai même utilisée dans mon roman quand les personnages sont dans le désert.
Les valeurs émises dans les serments : Conte 22 T2 CD Le Serment repoussé.

Les contes : langue et style :
Les contes sont courts, (le plus court : l’âne volé, page 528 T1 fait une ligne et demie, c’est un « Nasréddine »)
Ils se présentent soit comme des anecdotes, soit comme des motifs isolés, des bons mots, des traits d’esprit, des faits et dires de gens remarquables, etc.
Certains contes sont si courts que cela les rend difficiles à dire…

Les difficultés de lecture :
le conte commence comme la tradition orale : on cite de qui on tient le récit. Les gens sont nommés comme étant connus d’avance ; sages, savants, rois ou imbéciles célèbres, c’est à nous de savoir. Il n’y a pas de notes culturelles ni de glossaire. C’est comme en « interne » pour des gens qui connaissent. Pourtant, il arrive assez rarement qu’on « passe à côté » de la plaisanterie ; ex : conte 86 page 371 T1, identité trompeuse, sur djeha et un autre homme.
Et un conte peut parfois en éclairer un autre, si le personnage est repris plus loin...
_ex : le galant dans le coffre, conte 19 page 44. le thème est un classique archi connu, mais le contexte fait référence à un épisode de vie des arabes Bani Kerker avec Loqman, un personnage qu’on trouve dans le Coran ; si on ne connaît pas, on a du mal à comprendre. Mais plus loin ce contexte est un peu éclairé par le conte 43 !
C’est la seule difficulté de lecture.

Selon la source du récit, la langue peut être sèche : rien à enlever : les amants assortis, T2 conte 71 ; conte 60 T2, la femme aux deux maris ;
et rien à rajouter : Le Portefaix et les 3 maximes T2 ;
Ou très riche, comme dans l’avare et la pièce d’or, conte 176 T1 page 481
Parfois, il faut mettre en bouche : ex : conte 174 T1 Le Délai, page 479 (singulier Prêt) ; lire ce conte
_Ou conte 55 « l’amante malheureuse », page 124 T2 ; le style est terrible ! lire le début
_Parfois inutilisable tel quel en oralité : le Voleur de coupe T2 page 444 conte 153 CD ; ou difficile à comprendre : conte 224 page 538 peu clair mais il suffit d’arranger un peu pour faire rire.
Le conte 156 page 457 T1 : on doit obligatoirement le remanier pour le faire comprendre dans l’oralité.
Parfois il y a des jeux de mots qu’il faut rendre : le Voile T2
Certains contes étant extraits de relations d’auteurs anciens sont cités tels quels et en français de l’époque classique
D’autres textes sont au contraire bien ornés et on a l’impression d’être tout à fait dans les 1001 nuits ou dans le livre des sept vizirs où les métaphores sont importantes : conte 57 la femme dans le puits, page 127 T2, lire le début.

Le fabuleux travail des notes :
La dernière note indique la source où il a trouvé le conte.
Elles donnent aussi souvent le résumé de versions comparables avec les indications bibliographiques dans plusieurs cultures, même européennes. On verra un exemple…
Basset fait en plus un long travail de recherches. Exemple : sur le conte 4 CD T1 les Promesses de Orqoub, page 210 qui donne la naissance d’un proverbe. Basset donne en note les nombreux vers des poètes qui y font référence ; compare avec un récit européen et donne un résumé d’un récit de la Gesta romanorum avec une anecdote similaire. Le récit fait 6 lignes et la note deux pages.
Je lirai une note plus loin…

Motifs épars :
Répertoire de Nasrédine, surtout Jeh’a ; très nombreux contes. Parfois inédits, page 456 T1 (la poule) conte 155 ; parfois très connu comme « savez-vous ce que je vais dire ? » conte 162 page 465 T1 mais la référence renvoie à ses versions diverses.
Répertoire de Him’s : quelques contes qui sont comme les contes de Chelm. Page 451 T1 conte 151 La main préservée ;
_Répertoire de contes Soufis, sur le prophète Al Khadir en particulier (T3) ;
Répertoire de contes à énigmes, de jeunes filles avisées, conte 71 T2
Répertoire de Majnoun et laila ; conte 45 ; 54…
Répertoire sur Kosroes Anouchirvan : ex le basilic, conte 72 T page 221, conte très pur et complet, contient tout l’archétype du basilic en peu de mots.
Répertoire de ruses de femmes, infidélités, maris trompés, etc.
Répertoire de navigations aventureuses ;
Répertoire d’avares
Répertoire de récits de bons mots de court, de poète ou vizirs, jeux d’esprit ; des faux prophètes qui se justifient, des ivrognes habiles à faire rire le roi ; etc. des menteurs, et des concours de menterie ; des rois qui rencontrent l’habile paysan ;
Répertoire de récits comme nos blagues sur « un juif, un chrétien et un arabe… » ;
Récits de magie, de magiciens roublards, de voleurs ; etc.
Récits de rêves interprétés ;
Récits de roi et du diable ;
Récits de paradis trouvés par hasard ;
Ceci n’est pas exhaustif…

Motifs du Merveilleux :
Quelques contes entiers, avec la structure du conte merveilleux classique et les détails typiques des contes orientaux.
Ex : le roi de l’Inde et la princesse de Bagdad, une version de la princesse au portrait ; Le conte 23, La bague magique, fait 13 pages. Contes de jeunes filles avisées (page 39, conte 17 le mariage d’Imrai ‘l. Qais T2) ;
Ou autre ex : conte du roi Sabour, T1, conte 27, page 126. tiré de la Bib nationale d’Alger. Les notes, extrêmement riches, sont des comparaisons structurales de motifs, et thèmes, avec des résumés de variantes. Elles renvoient aussi bien à Perrault, qu’à Cosquin ; en passant par les références indiennes, le Roman d’Alexandre, les traditions sur Elie (Al Khadir), et les voyages au paradis. Lire la note 8 page 143.

Certains motifs très fréquents, classiques, parcourent les contes orientaux, et on les retrouve dans les 1001 nuits. Les contes de Basset viennent soit donner des versions courtes mais complètes de ces contes connus, soit éclairer un point obscur, soit développer un motif isolé. _ Certains contes sont parfaitement autonomes et peuvent se dire seuls :
- Versions courtes de contes extrêmement classiques :
le menuisier le commerçant et le religieux conte 65 CD T2 page 312 (femme sculptée dans le bois) ; Le galant dans le coffre ; etc…
Ou conte 57 page 189 T1 : motif de l’être anthropophage qui saute sur l’homme et le prend pour monture, qu’on retrouve dans Sindbad en un récit organisé.
- Motifs classiques du désert :
Ex : Conte 8 T1 page 69 La ville pétrifiée : motif encore conté de nos jours, présenté là tout seul.
Ou conte 24 Les Oasis Mystérieuses, en relation avec La Ville de Cuivre.

Quand ils sont ainsi isolés, les motifs sont présentés comme des faits étranges ou remarquables, étranges ou merveilleux, qui nous laissent rêveurs et sont souvent contés comme vrais. Cela donne le ton au livre, et le fait ressembler tout à fait à l’Abrégé des Merveilles. Certains en sont tirés, d’ailleurs.

Certains motifs sont très originaux .
page 94/ 95 T1 Le Talisman des Poissons ; En Egypte, un homme (nommé) trouve dans une grotte des poissons enveloppés dans des vêtements comme s’ils avaient été ensevelis après leur mort. Dans leur bouche il y a un dinar avec une inscription… il ne peut les voler sans que la pierre qui ferme l’entrée grossisse. Mais plus tard, il en trouve un autre, ailleurs, le vole et quand il est en mer, il est attaqué par des milliers de poissons et n’est sauf que lorsqu’il a rejeté le dinar à l’eau.
le poisson dressé qui balaye, etc ; conte 163 page 458 T2 lire ce conte
le palmier affligé en deuil et qui pleure : conte 171 CD page 470 T2
des arbres enchantés… etc.

Evènements fabuleux : la légende de la découverte des sources du Nil ;
mémoires égyptiennes anciennes : des contes de pilleurs de pyramides, des récits de Pharaon, réorganisées par la tradition orale en un récit ayant un nouveau sens mais sa profondeur lui donne une allure étrange et impressionnante : ex la balance de justice page 177 conte 49 T1. conte des gardiens des pyramides. De statues bienfaisantes…

Bestiaire :
Bestiaire fabuleux oriental : Le rock ; le phénix, le griffon, 2 sirènes dont une mariée ; l’oiseau Anqa ; des poissons vivant dans l’air ; des dragons ;
On y trouve encore des races anciennes, aux proportions immenses ; des Djinns, Des villes invisibles appartenant aux djinns, conte 61 T1 page 196 ; des fantômes ; des démons ; des fous qui souvent des soufis ou des amoureux ;
Bestiaire naturel : on trouve de tout, des souris amoureuses conte très joli (T1 CD , des chameaux, pas mal de chats (pour ceux qui étaient là pour Pou) ;

Une trouvaille : la solution de l’énigme finale des Contes du Vampire : conte 100 CD T2

Motifs historiques : on y rencontre des « sultans de Sicile », des pygmées ; Alexandre le grand (la fondation d’Alexandrie conte 43 page 169 où la note est plus longue que le conte et donne d’autres versions plus détaillées)…

Etude du volume sur les contes religieux :
Récits pour les prophètes, dans l’ordre ; et ça va historiquement ; c’est le seul volume « rangé » où il est facile de se repérer. Après les prophètes, quelques récits de dévots israélites, puis on est dans l’anonymat de nouveau, à partir du conte 310, avec des « un jour un homme… ». il y a de très beaux récits de derviches, de saints, etc.
Un beau répertoire sur Noé, David, Salomon, Elie etc… très utiles pour enrichir notre répertoire sur ces personnages, au delà de la bible et des midrashim.
Un beau conte : le 328. la monnaie merveilleuse.
_ un autre très universel , sur le détachement, qui pourrait venir de l’inde tout autant : le 357 page 584…
Et un autre très drôle le 375 page 612.

pour réagir à cet article : info@catherine-zarcate.com